Informació general

Coronavirus

Temporada turística confinada (crònica del vint-i-dosè dia de confinament)

Ja se’ns està avisant que aquest retorn a la normalitat serà progressiu i que fins que no haurem deixat enrere, definitivament, el malson del coronavirus poden passar mesos

Per Lluís Rovira i Barenys

Lletres de Cambrils al passeig de les Palmeres, ahir a la tarda
Lletres de Cambrils al passeig de les Palmeres, ahir a la tarda | Lluís Rovira i Barenys

El coronavirus ens ha confinat la temporada turística, l’ha paralitzat. I el més fotut és la incertesa de cara al post-confinament. Ja se’ns està avisant que aquest retorn a la normalitat serà progressiu i que fins que no haurem deixat enrere, definitivament, el malson del coronavirus poden passar mesos.

La Setmana Santa és un punt d’inflexió de la temporada turística tant a Cambrils com a gran part del territori i del país. És el moment de l’any que en marca l’inici i en el que s’enregistren els dies de més ocupació de tota la temporada, concretament els que van des del Divendres Sant fins el Dilluns de Pasqua. Passats aquests dies, venen els caps de setmana primaverals fins arribar a l’estiu que també gaudeixen de la presència massiva de visitants, tal com ja ho havien estat els caps de setmana anteriors, des de principis del mes de febrer fins a l’inici del confinament.

Ahir, les lletres de Cambrils del passeig de les Palmeres estaven soles, sense ningú que s’hi acostés o s’hi enfilés a fer-s’hi una fotografia. Un Cambrils solitari, confinat, que aguanta el seu reclam turístic a l’espera d’un temps millor. L’escenari hi continua sent, en falten els protagonistes.

Per quan l’agermanament Cabrils-Cambrils?

Es veu que des d’una IP relacionada amb el govern espanyol s’han dedicat a traduir els noms que apareixien en un informe sobre el coronavirus a un text de la Wikipedia. Aquesta acció realitzada fa pocs dies va consistir en traduir noms de poblacions catalanes i basques i escriure-les en espanyol. I en aquest procés de traducció es van trobar amb la població de Cabrils (Maresme) que la van traduir per Cambrils (Baix Camp). Així ho explicava ahir elnacional.cat en un dels seus articles. Recordem que en els primers dies de contagi del coronavirus ja es va produir una confusió entre aquestes dues poblacions i va arribar a sortir que a Cambrils s’havien produït uns contagis que en realitat s’havien produït a Cabrils. Algú de la meseta es deu pensar que Cambrils és la versió espanyola de Cabrils. Fa anys La Trinca cantava allò de Coses de l’idioma, aquella cançó del “senyor petit i eixerit de Santa Coloma” que anava a Madrid. En aquest cas hauríem de parlar de Coses de la geografia. Per cert, per quan un agermanament oficial Cabrils-Cambrils? Al llarg dels anys s’han produït errades propiciades per aquesta “m” de diferència entre els noms de les dues poblacions. Com a exemple, fa anys un caixer automàtic d’una entitat bancària que tenia com a destí Cabrils va fer cap a Cambrils, tal com em van explicar en aquell moment. L'agermanament, a banda, ens permetria explicar-nos totes aquestes anècdotes que s'han produït al llarg dels anys i segur que n'hi ha de ben divertides.

Confinats al menys fins el 26 d’abril

Ahir es va decretar l’allargament del confinament fins el 26 d’abril però que deixarà de ser total a partir del proper 13 d’abril, després de la Setmana Santa, en què es permetrà l’activitat que es va restringir fa una setmana tot i que el president del govern espanyol ja avisava que el retorn a la normalitat trigaria encara uns quants mesos. Pedro Sánchez també apel·lava a l’esperit de la Transició i demanav uns nous Pactes de la Moncloa amb la resta de partits polítics.

Ahir també es va superar el llindar del mig milió de contagis a Europa. Fins ahir hi havia quaranta-un mil morts, més de la meitat dels quals són a Itàlia i l’estat espanyol.

 

Comenta aquest article