Cultura

Care Santos, escriptora: “Per escriure cal anar amb les orelles ben obertes”

Per Redacció

L'escriptora Care Santos durant la seva visita a l'institut Ramon Berenguer IV

L'escriptora Care Santos va visitar l'institut Ramon Berenguer IV, la setmana passada, per parlar de les seves darreres novel·les amb els alumnes de segon i tercer d'ESO del centre. Aquesta va ser la segona vegada que Care Santos visitava l'institut cambrilenc després de fer-ho el maig de 2013. En el marc de l'activitat "Autors a les aules" de la Institució de les Lletres Catalanes –finançada pel Departament de Cultura de la Generalitat–, la novel·lista va tractar amb els alumnes cambrilencs algunes de les obres que han llegit aquest trimestre com "Els ulls del llop", "Demana’m la lluna" i, especialment "Mentida", obra guanyadora del Premi Edebé de Literatura Juvenil 2015.

Care Santos va iniciar el col·loqui explicant als estudiants d'on va sorgir la necessitat d'escriure l'obra "Els ulls del llop" i també "Mentida", dues de les novel·les que havien triat. Després d’aquest breu preàmbul, els lectors de segon d’ESO li van preguntar qüestions concretes sobre aquestes dues obres i també sobre l’experiència d’escriure. Santos va explicar que escriu des dels vuit anys perquè a casa seva hi havia molts llibres i sempre havia vist escriure i llegir als seus pares. Va afirmar que, malgrat que escriure té pros i contres, la fa molt feliç i que per fer-ho sempre va amb les orelles i els ulls ben oberts i que porta a la seva bossa un quadern per anotar el que sigui. També va parlar de la premsa i de l’actualitat, del que passa al nostre voltant com una font inesgotable d’inspiració per a les seves històries, ja que molts dels començaments de les seves novel·les sorgeixen del que hi llegeix. L'escriptora també va afegir que no pretén ensenyar res ni alliçonar ningú, el que vol amb les seves narracions és arribar als lectors a través de les emocions i que quan tanquem el llibre dediquem uns minuts a pensar en el que hem llegit.

En una segona sessió va dialogar amb l’alumnat de tercer que havia llegit i treballat la novel·la "Mentira" en la matèria de llengua castellana. Als de tercer els va explicar com va documentar-se per escriure aquesta novel·la: el centre de reclusió de menors que va visitar, els delinqüents menors que va conèixer, els casos que havia llegit a la premsa... De fet, la teoria ja la coneixia prou bé, perquè ella va estudiar Dret. "Mentida" va ser escrita originalment en català i traduïda posteriorment al castellà per l’autora, cosa que fa sempre indiferentment de la llengua en què estigui escrita, Santos és l’autora i la seva pròpia traductora. Tal com va manifestar: "visc en un embolic idiomàtic, les dues llengües són meves".

Comenta aquest article